К 15-летию Красноярской студии ксилографии

 

Знаете ли вы, что такое ксилография?..  «Это, наверное, что-то связанное с музыкой, – предположили молодые люди, к которым я обратилась с вопросом. – Ну, есть же ксилофон, – и реагируя на мой смех, добавили, – возможно, это методика игры на ксилофоне…».  В чём-то молодые люди правы: у ксилографии действительно есть своя музыка, но звучание здесь не слышимое, а зримое, так как это вид изобразительного искусства, а точнее – графики.

Но это я сейчас так смело рассуждаю, а до встречи с народным художником России, академиком  Российской академии художеств (РАХ), профессором, академиком Адыгской международной академии наук Германом Суфадиновичем ПАШТОВЫМ представление о ксилографии имела очень слабое. Однако при желании можно разобраться и в неизведанном, и непонятном. Оказалось, что известный художник Герман Паштов является основателем и руководителем  Красноярской студии ксилографии – первой и пока единственной в России (!). Организована она была осенью 1998 года – ровно 15 лет назад. За это время наши ксилографы  успели серьёзно заявить о себе не только на территории России, но и за её пределами. Почему же мы так мало знаем о ксилографии, хотя художники живут и творят совсем рядом? Вероятно потому, что об этом редко рассказывают СМИ. Давайте же внесём свою лепту в популяризацию древнего вида искусства, которому ещё недавно грозило забвение, но благодаря художникам-энтузиастам оно постепенно возрождается.

Имя Германа Паштова знакомо в Дивногорске. В первую очередь – художникам, а также горожанам, интересующимся изобразительным искусством и посещающим художественный музей, ведь Герман Суфадинович нередко приезжает в наш город на выставки. В последний раз он присутствовал здесь в качестве почётного гостя на открытии персональной выставки своей ученицы Елены Лихацкой, живописные и графические работы которой демонстрировались в дивногорском музее. Экспозиция художницы состоялась в апреле, когда наш город ещё не успел приодеться в пышно-зелёный наряд, но Г.С. Паштов признался, что Дивногорск для него хорош в любое время года, так как  здесь его прежде всего привлекают горы…

Герман Паштов вырос среди гор – родом он из Кабардино-Балкарии, с детства восхищался окружавшей его красотой и всегда тянулся к бумаге, карандашу, чтобы выразить свой восторг, наблюдения. Поступая в художественное училище в Ростове-на-Дону, он больше всего переживал не за профильные экзамены, а за диктант по русскому языку. И немудрено: когда Герман пошёл в 1-й класс в г. Нальчике, он не знал ни слова по-русски! Русскому языку его учила первая учительница, которую он поддерживал потом до конца жизни. Диктант написал плохо, чего и боялся, однако приёмная комиссия сделала скидку талантливому юноше, оценив его художественные способности.

Герману Суфадинович и сегодня нелегко даётся правописание некоторых русских слов, но он отлично владеет устной речью, не позволяя просачиваться в разговоре небрежности или неточности – так же, как и в работе, творчестве.  Мне посчастливилось присутствовать на встрече, организованной для любителей книги в Красноярской краевой научной библиотеке в марте нынешнего года. Его выступление – с юмором, самоиронией – всем понравилось, а как доброжелателен Герман Суфадинович в личном общении! Ни капли высокомерия или снобизма, нередко свойственного творческим людям, достигшим успеха и признания. А почему встреча с художником состоялась в библиотеке? Потому что книги для Германа Паштова – вторая профессия.

Он окончил не только художественное училище, но и Украинский полиграфический институт, где изучил секреты книгоиздательства. «Создание книг – процесс очень сложный, – рассуждает Герман Суфадинович. – Художник определяет формат издания,  думает об иллюстрациях. Лучшие книги –  красиво изданные, проиллюстрированные – ценятся так же, как произведения искусства. К сожалению, подобных изданий – единицы, и продаются они (чаще в Москве) очень дорого. У нас в крае немало издательств, но ни в одном из них нет художественного редактора, иллюстрации не делаются. Основная работа ложится на плечи операторов компьютерной вёрстки, не имеющих художественного образования. Как следствие – низкое качество книжной продукции. Заходишь в магазин – обложка золотом горит, открываешь, а внутри нет достойного оформления…».

Наверное, каждый из нас как читатель испытывал подобные чувства, обманываясь на яркой обложке, а Герман Паштов знает об этой проблеме как художник. Имеет большой опыт по иллюстрированию изданий, в частности, поэтических сборников. Над иллюстрациями к «Кавказским поэмам» Лермонтова художник трудился, совмещая с основной работой, в течение пяти лет, а над пушкинским сборником – 10 лет. Кропотливый труд, искания образов оправдывали себя – результат был блестящий. Герман Суфадинович – участник многих международных выставок книг, конкурсов. Например, книга стихов и поэм Пушкина «Избранное», украшенная гравюрами Г. Паштова, заслужила Пушкинскую премию Красноярского края и золотую Пушкинскую медаль творческих союзов России. Один такой уникальный сборник художник лично подарил президенту России В.В. Путину. Произошло это  осенью 1999 года в станице Екатериноградской, что в Кабардино-Балкарии. Открыв и полистав пушкинский том, проиллюстрированный в незнакомой технике, Владимир Путин тут же поинтересовался у сибирского художника: «А что такое ксилография?» (президент тоже не знал). И Герман Паштов попытался кратко объяснить суть гравирования на дереве.

Ксилография в переводе с греческого означает: xylion – дерево, grafo – пишу, рисую. Дословно получается: рисую, то есть гравирую по дереву. Сегодня это одна из менее распространённых видов гравюры. Ксилография бывает обрезной (продольной) и торцовой. Для обрезной гравюры используется деревянная доска, распиленная вдоль, а для торцовой  – доска поперечного распила. Ксилография – красивый и одновременно очень сложный вид графики, берутся за него лишь настоящие художники-энтузиасты. Изготовление гравюры, даже самой маленькой, требует много времени, усилий, мастерства. Чётко отпечатать готовую гравюру на бумаге тоже непросто, ксилографу порой приходится делать десятки оттисков.

В последние годы в книжной коллекции Германа Суфадиновича появились издания, которые посвящены непосредственно ему. Так, в прошлом году состоялась презентация иллюстрированного альбома «Герман Паштов». Для того чтобы показать читателю своё разножанровое многолетнее творчество, Герману Суфадиновичу пришлось переворошить всю свою жизнь, точнее, авторскую коллекцию. И теперь благодаря альбому можно проследить основное творчество художника – от самых ранних работ до сегодняшних, причём в полном разнообразии граней его таланта: это и живопись, и керамика, и книги, и эскизы декораций…

О творческом и жизненном пути Г.С. Паштова рассказывает книга с образным названием «Гора счастья» В. Майстренко (2009 г.), представляющая интерес не только с содержательной, но и с оформительской точки зрения: издание сопровождается фотографиями из архива художника и конечно же его гравюрами, без лишних слов повествующими о таланте мастера и творческих предпочтениях. Две живописные работы использованы в качестве обложки: на первой странице – «Эльбрус утром», на последней – «Спуск по реке Мана», что тоже символично. Гора Эльбрус расположена на Кавказе, где малая родина Г. Паштова, а река Мана – в Сибири, где художник обосновался за 24 года. И  именно ксилография способствовала тому, что он укоренился в нашем крае.

Герман Суфадинович впервые приехал в Красноярск в 1989 году вместе с сыном Алимом, который пошёл по стопам отца и решил поступать в Красноярский художественный институт. Паштов-старший и не заметил, как сам сроднился с вузом и стал преподавателем – сначала доцентом, затем профессором.  Под его руководством в институте открылась творческая мастерская книжной графики и впервые появилась специализация «ксилография». Герман Суфадинович и сегодня успешно возглавляет эту мастерскую, кроме того, является руководителем творческой мастерской графики в Региональном отделении Урала, Сибири и Дальнего Востока РАХ. Ученики – члены студии ксилографии –  отмечают, что Г. Паштов – уникальный преподаватель, он учит направляя их, но не навязывая своего мнения, что помогает молодым художникам найти собственный творческий путь, поэтому и работы у всех разные.   

Главная цель сообщества художников – творчество, пропаганда и развитие искусства ксилографии. Члены студии общаются, встречаются на выставках, либо участвуют в них заочно, присылая лучшие работы. У Германа Суфадиновича уже более 50 учеников, и с каждым годом их число растёт, а значит крепнет студия Германа Паштова, ведь все студийцы – его выпускники, окончившие художественный институт или мастерскую графики в Академии художеств. Однако, чтобы стать членом студии, быть учеником Паштова ещё недостаточно. «Для этого, –  уточняет педагог, – надо активно работать, иметь в своём багаже достаточное количество достойных, качественных ксилографий, которые можно было бы показать в любом городе. За 15 лет мы выставляли свои работы в Пекине, Харбине, Москве, Санкт-Петербурге, Уфе, Норильске, в Закавказье…».

Яркие воспоминания у сибирских художников остались от выставок в Китае, где их принимали тепло и с искренним интересом, особенно в 2007 году, когда Красноярская студия ксилографии представила тысячу гравюр (!) – именно столько попросили в Музее русского искусства в г. Харбине. «Это была грандиозная выставка в истории ксилографии, – рассказывает Герман Суфадинович. – Раньше в СССР не удалось организовать выставку из 600 гравюр… Поэтому готовились мы долго и тщательно, и нам удалось набрать заявленное количество, но отбор был строгий, потому что показать сибирскую ксилографию в стране, где зародилась обрезная ксилография, – очень ответственно». В довершение ко всему Герман Паштов добавил ещё одну свою гравюру, чтобы получилось число на восточный манер – тысяча и одна. Юмор красноярского художника китайцы оценили, так и назвав экспозицию – «Тысяча и одна гравюра».

Огромный успех имела выставка красноярских ксилографов в Москве, проходившая осенью прошлого года в музейно-выставочном комплексе Зураба Церетели, – такого большого количества гравюр в столичных залах ещё не видели. Нельзя не упомянуть и о значимом событии, состоявшемся в Пятигорском музее-заповеднике М.Ю. Лермонтова летом 2012 года, когда праздновалось 100-летие учреждения. Руководство музея, где собрана колоссальная коллекция из лучших иллюстраций к произведениям М.Ю. Лермонтова, пригласило именно красноярских ксилографов. На прощание студия подарила музею-юбиляру 77 (!) гравюр к произведениям классики зарубежной и русской литературы.

И, конечно, на протяжении 15 лет студия Германа Паштова активно участвует в культурной жизни края. В апреле 2013 года в рамках Межрегионального литературного фестиваля «Книга. Ум. Будущее» в г. Красноярске проходила выставка книжной графики «Гармония слова и штриха», где участвовали сибирские ксилографы. Имеющим в своём багаже множество иллюстраций к различным произведениям, им всегда есть что продемонстрировать. Многие иллюстрации пока не использованы, они выполнены как бы к предполагаемым изданиям, но в любой момент могут украсить ту или иную книгу, журнал. Часть графических материалов регулярно публикуется в альманахе «Затесь», посвящённом памяти нашего прославленного земляка В.П. Астафьева.

Выпущено несколько каталогов, где представлены гравюры опытных художников  – Сергея Тимохова, Натальи Муриной, Оксаны Барановой, Надежды Стрижнёвой, Татьяны Беловой, Елены Фёдоровой, и более молодых – Анны Гирич,  Светланы Карповой – всех не перечислишь. Сегодня опытные участники студии стали ведущими гравёрами г. Красноярска, их работы репродуцируются в российских и зарубежных журналах и альбомах, а их творчество отмечено престижными наградами Российской академии художеств.

В середине апреля 2013 г. в залах Российской академии художеств в г. Красноярске состоялась очередная отчётная выставка стажёров, где можно было увидеть работы молодых художников – Евгения Машковского и Анны Постниковой, совершенствующих своё мастерство под руководством Г.С. Паштова. 

Студия зарегистрирована в Красноярске, но живут и трудятся художники в разных городах страны (Иосиф Шадрин, Людмила Иванова-Владимирова, Жаргал Зомонов, Анастасия Зыкина, Андрей Машанов, Саяна Цыренова и др.) и даже за границей, как например, сын Германа Суфадиновича Алим Пашт-Хан (в Германии). Одни выпускники преподают в изостудиях и школах, другие – в училищах и вузах. Главное, что все они не расстаются с любимой профессией и не останавливаются в творческом росте, чему во многом способствует постоянный поиск, участие в выставках.

Благодаря разносторонней подготовке участники студии сильны не только в графике, но и в других видах изобразительного искусства. Елена Шаламова, например, предпочитает акварель и пастель; Елена Лихацкая – живопись; Татьяна Кузьмина – скульптуру;  Туйара Шапошникова увлечена различными эстампными техниками. Мастерами на все руки можно назвать Александра и Екатерину Савочкиных и других выпускников Г. Паштова. Всех их объединяет учитель и ксилография. Герман Суфадинович любит своих учеников и старается им помогать, даже когда они становятся самостоятельными. И чем больше успехов они добиваются, тем больше радуется, по праву считая их достижения и своими.

Сегодня, к сожалению, настоящее искусство недооценивается – современные читатели уже привыкли к гламурным глянцевым журналам, к аляповатым обложкам книг. Но Паштов продолжает работать с молодёжью, взращивая таланты. Зачем, если ксилографы сегодня не пользуются спросом на рынке труда? Профессор верит, что со временем ситуация изменится, и его выпускники мастерской станут востребованы в издательствах, а в книгах вновь появятся достойные иллюстрации.